Управление локализацией

Введение

Плагин управления локализацией используется для управления и реализации ресурсов локализации NocoBase. Он может переводить системные меню, коллекции, поля и все плагины для адаптации к языку и культуре конкретных регионов.

Если вы хотите внести стандартные переводы системы и официальных плагинов в NocoBase, см. Вклад в переводы.

Установка

Это встроенный плагин, дополнительная установка не требуется.

Инструкции по использованию

Включение плагина

Переход к странице управления локализацией

Синхронизация записей перевода

Сейчас можно синхронизировать следующее:

  • локальные языковые пакеты системы и плагинов
  • заголовки коллекций, заголовки полей и метки опций полей
  • заголовки меню

После синхронизации система покажет все переводимые записи для текущего языка.

Примечание

В разных модулях могут быть одинаковые исходные текстовые записи, и их нужно переводить отдельно.

Если переводы встроенных записей системы или плагинов были изменены вручную или перезаписаны ИИ-переводом, при синхронизации выберите Сбросить переводы встроенных системных записей. После синхронизации система перезапишет существующие переводы встроенных записей текущего языка переводами из встроенного языкового пакета, чтобы восстановить значения по умолчанию.

Автоматическое создание записей перевода

При редактировании страницы пользовательский текст в каждом блоке автоматически создаёт соответствующую запись интернационализации и одновременно создаёт перевод для текущего языка.

Подсказка

При определении текста в коде нужно вручную указать ns (пространство имён), например: ${ctx.i18n.t('Мой пользовательский JS-блок', { ns: 'lm-flow-engine' })}

Редактирование содержимого перевода

Столбец с переводами поддерживает быстрое редактирование. Нажмите на ячейку перевода в таблице и измените текст напрямую. Для сохранения нажмите Enter или просто переведите фокус на другой элемент, а для отмены изменений нажмите Esc. Чтобы просмотреть исходный текст, модуль или длинный перевод, можно воспользоваться кнопкой редактирования в действиях строки и открыть редактор в выдвижной панели.

Использование AI-перевода

Управление локализацией поддерживает перевод записей с помощью ИИ-сотрудника Lina. После включения ИИ-сотрудников и настройки сервиса языковой модели вы сможете использовать ИИ-перевод на странице управления локализацией для пакетного создания переводов на текущий язык.

Поддерживаемые области перевода:

  • Полный перевод: переводит все записи для текущего языка и перезаписывает существующие переводы.
  • Инкрементальный перевод: переводит только записи, для которых ещё нет перевода на текущий язык. Для встроенных записей перевод также считается существующим, если он уже содержится в системном или плагинном языковом пакете целевого языка.
  • Перевод выбранных записей: переведены будут только записи, выбранные в таблице.

При запуске полного или инкрементального перевода в диалоге подтверждения можно выбрать область перевода:

  • Все: обработать все записи, соответствующие условиям текущей задачи.
  • Встроенные записи: системные записи и записи плагинов.
  • Пользовательские записи: названия маршрутов, коллекций и полей, а также содержимое пользовательского интерфейса.

В диалоге подтверждения также можно настроить языки для справочного перевода. Для полного и инкрементального перевода отдельно настраиваются основной и резервный языки для встроенных и пользовательских записей. При переводе выбранных записей доступна только одна общая настройка справочных языков.

ИИ-перевод запускается как фоновая задача. Во время выполнения можно отслеживать её прогресс. После завершения переводы будут записаны для соответствующего языка, однако их рекомендуется проверить и при необходимости скорректировать с учётом контекста.

Полное руководство см. в разделе ИИ-сотрудник - Lina.

Примечание

Переводы, созданные ИИ, могут содержать смысловые неточности, несогласованную терминологию или ошибки, связанные с недостаточным пониманием контекста. Перед публикацией рекомендуется вручную проверить важные страницы, бизнес-термины и тексты, отображаемые пользователям.

Публикация переводов

После завершения перевода нужно нажать кнопку «Опубликовать», чтобы изменения вступили в силу.

Перевод на другие языки

Включите другие языки в «Настройках системы», например упрощённый китайский.

Переключитесь в эту языковую среду.

Синхронизируйте записи.

Переведите и опубликуйте.