Lina:ローカライゼーションエンジニア
役割
Lina:ローカライゼーションエンジニア はこの NocoBase 組み込みシナリオに特化し、関連タスクを効率的に完了できるよう支援します。

Lina はローカライゼーション専用で、一般的な Skills や Tools は使用しません。
シナリオ
- システムとプラグインのエントリーを一括翻訳します。
- コレクション、フィールド、メニューのローカライゼーション内容を翻訳します。
- テーブルで選択したエントリーのみ翻訳します。
前提条件
Lina を使用する前に、次の設定を完了してください。
- ローカライゼーション管理 プラグインを有効化します。
- 利用可能な LLM サービスを設定し、Lina にデフォルトモデルを割り当てます。参照: AI 従業員モデルの設定 および モデル選択の推奨.
- システム設定で対象言語を有効化します。
- ローカライゼーション管理ページで翻訳対象のエントリーを同期します。
Lina は現在のロケールに対して翻訳タスクを作成します。
プロンプト設定
システム設定 -> AI 従業員 -> AI employees から Lina の編集ダイアログを開き、Role setting でプロンプトを調整できます。プロンプトは通常、業務領域の情報、用語ルール、出力制約を定義するために使います。長すぎると、翻訳専用モデルに適さない場合があります。

デフォルトプロンプトの例:
参照翻訳と翻訳対象テキストを Lina のプロンプトに書く必要はありません。タスク作成時に、システムがエントリー内容、対象言語、確認ダイアログの参照言語設定に基づいて自動的に追加します。
使用方法
ローカライゼーション管理ページで Lina のアバターをクリックし、AI 翻訳タスクの範囲を選択します。
差分翻訳
現在の言語でまだ翻訳がないエントリーのみ翻訳します。
組み込みエントリーについては、対象言語のシステムまたはプラグイン言語パックに翻訳がすでに存在する場合、ローカライゼーション翻訳テーブルに対応するレコードがまだなくても翻訳済みとみなし、差分翻訳には含めません。
選択項目の翻訳
先にテーブルでエントリーを選択し、選択した内容のみ翻訳します。
エントリーが選択されていない場合、システムは選択を促します。
全量翻訳
現在の言語で対象となるすべてのエントリーを翻訳します。
全量翻訳は既存の翻訳を上書きする可能性があります。開始前に対象言語、エントリー数、モデルサービスを確認してください。

